Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: "мир фантастики" (список заголовков)
11:35 

Go в цифру, я создал

Если тебя незаслуженно обидели - вернись и заслужи!
"Мир фантастики" ввиду финансовых проблем, оказывается, решил параллельно с бумагой существовать и в цифре... Помнится, "Компьютерра" так же начинала перед тем, как окончательно бумажно загнуться. Интересно, что получится тут...

@темы: "Мир фантастики"

08:49 

Еще об аффтарском синдроме

Если тебя незаслуженно обидели - вернись и заслужи!
Когда-то я об этом уже писала, в том числе приводя конкретные и наглядные примеры его проявления (1 и 2). Но описанный в тех постах пунктик - не единственный признак аффтарского синдрома; о существовании еще одного симптома мне напомнил пост во френдленте, точнее - то, что удалось прочитать на форуме по ссылке из этого поста.

Я не знаю, что за рассказы были на том конкурсе и чего они стоили, но это, собственно, и не имеет значения в данном случае. Внимание я хотела бы обратить на один конкретный комментарий.

И снова вырисовывается любопытная картина. Точно так же, как критики, обсуждая произведения авторов, возмущаются попытками авторов обсудить их отзывы (скажем прямо, "рецензиями" назвать можно дай бог ноль десятую часть из них), они апеллируют к тому же аргументу, которого в авторском изложении не признают никогда: "Я же потратил время!". О том, что любой автор по определению потратил на создание произведения, даже самого неудачного, больше времени и уж точно больше сил и фантазии, чем критик - на прочтение и отзыв, стыдливо умалчивается; либо же отчего-то считается, что время и усилия критика стоят дороже и значат больше, чем время и усилия автора.

В последнее время принято вздыхать о падении уровня литературы, однако совершенно не упоминается о практически полном отсутствии профессиональной критики; профессиональной не в том смысле, что писать ее должен "человек с бумажкой (или должностью в журнале)", а в том, чтобы разбор производился с полным пониманием как процесса, так и произведения и затронутых в нем тем (чего ни бумажки, ни должность в журнале не гарантирует от слова совсем). И если присмотреться к происходящему на различных конкурсах, то создается впечатление, что сам смысл существования жюри, по мнению этого самого жюри - в том, чтобы потратить время. Неважно, насколько продуктивно и какова польза от этой траты, главное - время потрачено, и уже за сам этот факт любой автор должен быть благодарен до экстаза. Иными словами, любой свой косяк, недоработку или попросту полное неумение сделать то, за что взялся, критик оправдывает тем, что никогда не принимается (и, в общем, правильно не принимается) в качестве аргумента от автора.

П.С. Кстати, объективных ответов на вопрос "почему нельзя обсуждать рецензии" мне так никто и не дал :)

@темы: "Мир фантастики", Фантлаб, критичное

13:15 

Во избежание

Если тебя незаслуженно обидели - вернись и заслужи!
Так-с. Пост для тех, кто прочитал Конгрегацию на Флибусте (или СИ) в СИшном виде до публикации и до появления литресовского варианта и не собирался книгу покупать и вообще в ближайшее время перечитывать. Поскольку уже пошли вопросы от таких читателей и побрели всякие слухи, придется поднять тему, которую я поднимать не хотела.

1. Нет, тот факт, что второй том называется по-другому, не значит, что "редактор радикально переписал текст". Вообще и ни разу. Это значит, что мое название главреду показалось незвучным и непродавабельным. Изменено только название. Не текст. Книга выглядит точно так же, как выглядела до публикации. Единственное отличие (а вот об этом я писала раз уже, кажется, пять или шесть) - а) некоторые предложения, которые с точки зрения редактора были слишком длинными, поделены пополам методом проставления точки вместо точки с запятой и б) кое-где вместо местоимения стоит имя персонажа, а вместо имени - местоимение. Всё.

2. Да, я видела эту "рецензию". Нет, это не значит, что в первый том были внесены сюжетные изменения. См. пункт первый. Ловец остался таким, каким был на СИ. Не, я, конечно, только рада буду, если кому-то придет в голову перечитать литресовский вариант или купить бумажную книгу (если ее еще можно где-то найти), чтобы в этом удостовериться, но если вы собрались это делать только ради этого - не стоит. Написанное в сей так называемой рецензии - не означает, что сюжет и события первого тома были изменены, переписаны и переиначены. Это означает, что кое-кто читает жопой.

3. Да, Ведущий обещали загрузить в магазины до начала следующей недели. И в нем, что характерно, тоже никаких изменений нет :)

Аллес.

@темы: "Мир фантастики"

congregatio

главная